Shoghi Effendi undertook the translation of The
Dawn-Breakers only after being convinced that its publication will arouse the
friends to greater self-sacrifice and a more determined way of teaching.
Otherwise he would not have devoted so much time to it. Reading about the life
and activities of those heroic souls is bound to influence our mode of living
and the importance we attach to our services in the Cause. Shoghi Effendi
therefore hopes that the friends will read, nay rather, study that book, and
encourage their young people to do that as well.
- Shoghi Effendi (From a letter dated 9 May,
1932 written on behalf of Shoghi Effendi; Baha’i News, no. 67, October 1932)